Tên gọi Công_giáo_tại_Việt_Nam

Trong tiếng Việt, thuật ngữ Công giáo được dùng để dịch chữ καθολικος, catholicus hoặc catholique, với ý nghĩa đó là "đạo chung, đạo phổ quát" đón nhận mọi người, chứ không riêng cho dân tộc hay quốc gia nào.[4] Các văn kiện tiếng Việt của Giáo hội hoặc Hội đồng Giám mục Việt Nam đều dùng chữ "Công giáo", Ban Tôn giáo Chính phủ Việt Nam cũng dùng chữ "Công giáo".[5] Tuy nhiên, trong ngữ cảnh không chính thức thì "Công giáo" cũng được gọi là "Thiên Chúa giáo" hay "đạo Thiên Chúa".

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Công_giáo_tại_Việt_Nam http://195.188.87.10/vietnamese/vietnam/2010/01/10... http://indochine.uqam.ca/en/historical-dictionary/... http://indochine.uqam.ca/en/historical-dictionary/... http://indochine.uqam.ca/en/historical-dictionary/... http://www.bbc.com/vietnamese/vietnam/2012/02/1202... http://www.gio-o.com/NgoBacHenryMcAleavy.html http://hdgmvietnam.com/chi-tiet/hoi-dong-giam-muc-... http://ttntt.free.fr/archive/Roland4.html http://www.lefigaro.fr/international/2009/12/23/01... http://www.viet.rfi.fr/node/79585